wbijam.pl

Suzumiya Haruhi no Yuuutsu:








Nazwa serii: Suzumiya Haruhi no Yuuutsu.
Liczba odcinków: 28 + 1.
Gatunek: kluby, komedia, liceum, parodia, życie szkolne.
Przedział wiekowy: brak.
Tłumaczenie: 4as (pierwsza seria 1-7, 9-11, 25-28), Happy0Lady (pierwsza seria 8, 12-15, 19), happy0lady/888 (pierwsza seria 16-18), Baka Inu (pierwsza seria 20-23), 888 (pierwsza seria 24), Shinden Underground (film kinowy), Zniknięcie Yuki Nagato (Jinja-Temple w składzie: Lamarus, Sophie, Areki-chan).

Zniknięcie Yuki Nagato:

#16 "Fajerwerki". oglądaj oglądaj oglądaj
#15 "Jego niepewność". oglądaj oglądaj oglądaj
#14 "Jej zmieszanie". oglądaj oglądaj oglądaj
#13 "Zniknięcie Yuki Nagato, część III". oglądaj oglądaj oglądaj
#12 "Zniknięcie Yuki Nagato, część II". oglądaj oglądaj oglądaj
#11 "Zniknięcie Yuki Nagato, część I". oglądaj oglądaj oglądaj
#10 "Deszczowego dnia". oglądaj oglądaj oglądaj
#09 "Podaj mi rękę...". oglądaj oglądaj oglądaj
#08 "Plan Haruhi Suzumiyi". oglądaj oglądaj oglądaj
#07 "Życzenie". oglądaj oglądaj oglądaj
#06 "Przy bento". oglądaj oglądaj oglądaj
#05 "Jej melancholia". oglądaj oglądaj oglądaj
#04 "Zostań moją walentynką". oglądaj oglądaj oglądaj
#03 "Haruhi Suzumiya". oglądaj oglądaj oglądaj
#02 "Przygotowania zakończone". oglądaj oglądaj oglądaj
#01 "Ważne miejsce". oglądaj oglądaj oglądaj


Film kinowy "Zniknięcie Haruhi Suzumiyi":

Zniknięcie Haruhi Suzumiyi. oglądaj oglądaj oglądaj


Spis odcinków pierwszej i drugiej serii anime "Suzumiya Haruhi no Yuuutsu":

#28 "Pewnego dnia w deszczu". oglądaj oglądaj oglądaj
#27 "Dzień Sagittariusa". oglądaj oglądaj oglądaj
#26 "Żyć żywo". oglądaj oglądaj oglądaj
#25 "Przygody Mikuru Asahiny". oglądaj oglądaj oglądaj
#24 "Westchnięcia Haruhi Suzumiyi, część 5". oglądaj oglądaj oglądaj
#23 "Westchnięcia Haruhi Suzumiyi, część 4". oglądaj oglądaj oglądaj
#22 "Westchnięcia Haruhi Suzumiyi, część 3". oglądaj oglądaj oglądaj
#21 "Westchnięcia Haruhi Suzumiyi, część 2". oglądaj oglądaj oglądaj
#20 "Westchnięcia Haruhi Suzumiyi, część 1". oglądaj oglądaj oglądaj
#19 "Niekończąca się ósemka". oglądaj oglądaj oglądaj
#18 "Niekończąca się ósemka". oglądaj oglądaj oglądaj
#17 "Niekończąca się ósemka". oglądaj oglądaj oglądaj
#16 "Niekończąca się ósemka". oglądaj oglądaj oglądaj
#15 "Niekończąca się ósemka". oglądaj oglądaj oglądaj
#14 "Niekończąca się ósemka". oglądaj oglądaj oglądaj
#13 "Niekończąca się ósemka". oglądaj oglądaj oglądaj
#12 "Niekończąca się ósemka". oglądaj oglądaj oglądaj
#11 "Syndrom odległej wyspy, część 2". oglądaj oglądaj oglądaj
#10 "Syndrom odległej wyspy, część 1". oglądaj oglądaj oglądaj
#09 "Tajemniczy znak". oglądaj oglądaj oglądaj
#08 "Rapsodia o bambusowym liściu". oglądaj oglądaj oglądaj
#07 "Znudzenie Haruhi Suzumiyi". oglądaj oglądaj oglądaj
#06 "Melancholia Haruhi Suzumiyi, część 6". oglądaj oglądaj oglądaj
#05 "Melancholia Haruhi Suzumiyi, część 5". oglądaj oglądaj oglądaj
#04 "Melancholia Haruhi Suzumiyi, część 4". oglądaj oglądaj oglądaj
#03 "Melancholia Haruhi Suzumiyi, część 3". oglądaj oglądaj oglądaj
#02 "Melancholia Haruhi Suzumiyi, część 2". oglądaj oglądaj oglądaj
#01 "Melancholia Haruhi Suzumiyi, część 1". oglądaj oglądaj oglądaj

























↑do góry
↑do góry
Akcja: Btooom!, Campione, Code: Breaker, Darker Than Black, Fate, Fullmetal Alchemist Brotherhood, Katanagatari, Oda Nobuna no Yabou, Psycho-Pass, Robotics; Notes, Shinsekai Yori, Soul Eater.
Obyczajowe: Air, Beck, Chuunibyou, Hyouka, Kanon(2006), Kokoro Connect, Lucky Star, Nana, Suzumiya Haruhi, Tamako Market, Tari Tari, Tonari no Kaibutsu-kun.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.